Sider

tirsdag den 7. august 2012

lidt om svensken

Jeg arbejder på en restaurant i Tivoli, og en af de ting jeg elsker ved mit job er alle de søde turister. Dem, vi får aller flest af, er selvfølgelig svenskere. Og jeg elsker svenskere. faktisk er de på tredje pladsen over mine yndlings-turister! (lige efter englændere og japanere)

Men selvom de er søde, taler svenskerne altså nogle gange fuldstændig volapyk. Så nu har jeg samlet et par eksempler fra det virkelige liv, der kan hjælpe dig til at forstå svenskerne bedre! (selv tak)

CASE 1
Når svensken siger farvel:





Når svensken siger "tacksåmycket" siger han IKKE "tak smukke". Dette bør du være opmærksom på, da pinlige situationer ellers let kan opstå. (host)

CASE 2
Når du smalltalker med svensken om erhverv:


 



Når en svensker fortæller dig, at hun er barnemorder, betyder det i virkeligheden, at hun arbejder som jordemoder. Sjovt, ik'?

CASE 3
Når svensken vil kaste med skrald:

 

 



Når de beder dig kaste med skrald, vil de faktisk ikke have, at du gør det i virkeligheden. De prøver, at få dig til at smide skraldet i skraldespanden. (og ville verden ikke bare være meget nemmere, hvis de bare sagde tingene, som de var?)


Og det var så de eksempler jeg havde for i dag. Nu skulle du gerne være meget bedre rustet til at gå ud og føre en samtale med en svensker.

3 kommentarer:

  1. Denne kommentar er fjernet af forfatteren.

    SvarSlet
  2. Sjov :)
    Kom du ind på den dersens KEA-uddannelse? (kom til at skrive forkert før)

    SvarSlet
  3. Tak Cecilie!
    Jeg kom ind på samme uddannelse på TEKO i Herning.

    SvarSlet